教师党员马俊杰为您推荐
《张闻天“苛待”儿子》
推荐人:马俊杰
推荐理由:
闻天精神永世传,
勤廉持家身无利;
苛待子女不变色,
旗帜鲜明为公仆;
原则奉行一贯之,
党员本色树中华。
家风是检验党员干部的“试金石”。对子女的百般爱护,容易让领导干部丢掉底线。譬如“我爸是李刚”等事件,影响恶劣,发人深省。张闻天“苛待”家人,不为“避嫌”,实为子女健康成长,值得我们党员干部学习和借鉴。
张闻天“苛待”儿子
Zhang Wentian’s “tough treatment” of his son
张闻天曾相当长时期在党内担任重要职务,他对任人唯亲及裙带风等深恶痛绝,他有一儿三女(儿子张虹生、大女儿张维英、二女儿张引娣和养女张小倩),但无论身居何位,他都从不为自己和家属谋私利,甚至为了避嫌而“苛待”自己最亲爱的人。
Zhang Wentian once held an important position in the Party for quite a long time. He detested people who give out post on grounds of personal favor and nepotism. He had one son and three daughters (his son Zhang Hongsheng, eldest daughter Zhang Weiying, second daughter Zhang Yindi and foster daughter Zhang Xiaoqian). However, no matter what position he occupied, he never sought personal gains for himself or his families, and even treated his closest person strictly to avoid suspicion.
张闻天全家福
新中国成立后,担任领导职务的张闻天因公配有汽车上下班,但他从不允许子女“沾光”。有一次,小虹生趁父亲上班前爬上车,赖着不下来,以为这样能让自己坐一次向往已久的小汽车。谁知父亲一点也不妥协,他干脆走着去上班,让汽车停在原地。
After the founding of the People’s Republic of China, Zhang Wentian, who held a leading position, was equipped with a car for commuting, but he never allowed his children to benefit from this. When Zhang Hongsheng was young, once before his father went to work, he climbed into the car and was unwilling to leave, thinking that he could ride in the car which he had been dreaming of for a long time. But Zhang Wentian, his father, didn’t compromise at all. He just walked to work, leaving his car behind.
上世纪50年代,知识青年开始上山下乡。两年后,张虹生获准回到北京考大学。因离校时间已久,张虹生对外语没有把握,希望担任外交部副部长的父亲给直接分管的外交学院打个招呼。张闻天一口回绝:“你有本事上就上,没本事就别上。”最后,张虹生凭自己的本事考上了北京师范学院。
In the 1950s, educated youth went and worked in the countryside or mountain areas. Two years later, Zhang Hongsheng was allowed to return to Beijing for the university entrance examination. Being away from school for a long time, he was uncertain about his foreign language and wanted his father, the Vice Minister of Foreign Affairs, to give the principal of the Foreign Affairs University a notice. Yet, Zhang Wentian tartly rebuffed saying that: “Go ahead if you have the ability, otherwise give it up.” Finally, Zhang Hongsheng was admitted to Beijing Normal University in his own right.
1962年,张闻天再次送儿子到新疆生产建设兵团工作。由于条件艰苦,到新疆没多久,张虹生患上肝炎,并发展成慢性病。他向父母要求回京治疗,张闻天却给他回信:“你有什么资格来北京看病?新疆那么多职工得了肝炎,都是在新疆治,肝炎完全可以在当地治。”张闻天告诫儿子不要搞特殊化,要他在新疆一边劳动一边治疗。
In 1962, Zhang Wentian again sent his son to work in Xinjiang Production and Construction Corps. Due to the arduous conditions, not long after Zhang Hongsheng arrived there, he suffered from hepatitis which developed into a chronic disease. He asked his parents to return to Beijing for treatment, but Zhang Wentian wrote back to him: “What qualifications do you have to come to Beijing for treatment? So many workers in Xinjiang had hepatitis and received treatment there. Hepatitis could just be treated locally.” Zhang Wentian warned his son not to seek for personal privileges, and asked him to continue his work during treatment.
“干部是人民的公仆,公仆对人民只有奉献的义务,没有索取的权利。”这是张闻天一贯奉行的原则,父如此,子亦如此。
“Cadres are people’s public servants who have only the duty of dedication but no right to claim”. This is the principle that Zhang Wentian has always followed, and so does his son.