²©Ê¿¡¢½ÌÊÚ¡¢Ë¶Ê¿Éúµ¼Ê¦
Ñо¿·½Ïò£ºÏµÍ³¹¦ÄÜÓïÑÔѧ¡¢»°Óï·ÖÎö¡¢µä¼®·ÒëÑо¿
±¾¿ÆÉú¿Î³Ì£ºÓ¢Óï¿ÚÓïÓëÑݽ²¡¢ÐÂÎÅÓïƪ·ÖÎö¡¢ÐÂʱ´úÖйúÌØÉ«¶ÔÍâ»°Óï·Ò루¿ÚÒ룩
Ñо¿Éú¿Î³Ì£ºÖйú»°ÓïÑо¿
µç×ÓÓÊÏ䣺wangxi@xisu.edu.cn
¸öÈ˼ò½é
ÍõÏ«£¬²©Ê¿¡¢½ÌÊÚ£¬Ë¶Ê¿Ñо¿Éúµ¼Ê¦£¬Î÷°²Íâ¹úÓï´óѧӢÎÄѧԺÓïÑÔѧϵÖ÷ÈΡ¢Ñо¿Éú½ÌÑÐÊÒÖ÷ÈΡ£2016Äê6Ô±ÏÒµÓÚÎ÷ÄÏ´óѧ£¬»ñµÃÓ¢ÓïÓïÑÔÎÄѧרҵ²©Ê¿Ñ§Î»£¨Ë¶²©Á¬¶Á£©¡£ Ñо¿·½ÏòΪϵͳ¹¦ÄÜÓïÑÔѧ¡¢»°Óï·ÖÎö¡¢µä¼®·ÒëÑо¿¡£2014Äê11ÔÂÖÁ2015Äê11Ô£¬ÔÚ°Ä´óÀûÑÇϤÄá´óѧ¹«ÅÉÁªºÏÅàÑø¡£2016Äê7ÔÂÖÁ½ñÔÚÎ÷°²Íâ¹úÓï´óѧӢÎÄѧԺÈν̣¬ÔÚCritical Arts¡¢Babel¡¢Meta¡¢Social Semiotics¡¢Gesture¡¢Sage Open¡¢Visual Communication¡¢¡¶ÍâÓïÓëÍâÓï½Ìѧ¡·¡¢¡¶ÍâÓï½Ìѧ¡·¡¢¡¶·Òë¼¾¿¯¡·¡¢¡¶Î÷°²Íâ¹úÓï´óѧѧ±¨¡·µÈSSCI¡¢A & HCI¡¢CSSCI¿¯ÎïÉÏ·¢±íÂÛÎÄ20Óàƪ£¬³ö°æÒëÖø2²¿£»Ö÷³Ö½ÌÓý²¿ÈËÎÄÉç»á¿ÆѧÑо¿ÇàÄê»ù½ðÏîÄ¿1Ïî¡¢Î÷°²ÊÐÉç»á¿Æѧ¹æ»®ÏîÄ¿2Ïî¡¢Î÷°²ÊпƼ¼¼Æ»®Èí¿ÆѧÏîÄ¿1Ïî¡¢ÉÂÎ÷Ê¡Éç¿ÆÁªÏîÄ¿1Ïî¡¢ÉÂÎ÷Ê¡½ÌÓýÌüÖصãÑо¿ÏîÄ¿1ÏУ¼¶ÖصãÏîÄ¿1Ïî¡¢ÖØÇìÊÐÑо¿ÏîÄ¿1Ïî¡¢ÖÐÑë¸ßУÑо¿ÏîÄ¿1Ï²ÎÓë¹ú¼ÒÉç¿ÆÏîÄ¿1Ï½ÌÓý²¿ÏîÄ¿3Ïî¡£
¿ÆѧÑо¿
ÒëÖø£º
1. Ñî±þ¾û¡¢ÍõÏ«.¡¶Ï´ÄÔÐÄÀíѧ¡·. ÖØÇ죺ÖØÇì´óѧ³ö°æÉ磬2013.
2. ÍõÏ«.¡¶·ÒëÓë¶àģ̬£ºÓïÑÔÖ®Íâ¡·. ÉÂÎ÷£ºÉÂÎ÷ÈËÃñ³ö°æÉ磬2022.
·¢±íÂÛÎÄ´ú±í×÷£¨²¿·Ö£©£º
1. Wang, X & Li, J. Recharacterizing Confucius in Multimodal Translation: From Analects to Comics. Critical Arts, 2024. DOI: 10.1080/02560046.2024.2376315 (SSCI, A & HCI)
2. Wang, X & Jiang, R. Reconstruing the Image of Shan Gui: A Multimodal Translation from Poetry to Painting. Babel, 2024 (70: 1-2): 186-210. DOI: 10.1075/babel.00380.wan (SSCI£¬A& HCI)
3. Wang, X & Sun, X. A Bibliometric Study on Chinese Discourse (1994-2021), Critical Arts, 2023. DOI: 10.1080/02560046.2023.2229908 (SSCI, A & HCI)
4. Wang, X. Images of China Construed in President Xi Jinping¡¯s Overseas Signed Articles (2014-2021): The Role of Agency. SAGE Open. April-June 2023: 1-16.
DOI: 10.1177/21582440231178304 (SSCI¶þÇø)
5. Wang, X. Construing Community with a Shared Future in President Xi Jinping¡¯s Diplomatic Discourse (2013¨C2018): The Role of Personal Pronouns we and they, Critical Arts, 2021 (35:3): 35-51. DOI: 10.1080/02560046.2021.1985154 (SSCI, A & HCI)
6. Wang, X. & Zheng, W. Book review of: Multimodal Approaches to Chinese-English Translation and Interpreting (2021). Meta, 2023 (68: 1): 211¨C213. DOI: 10.7202/1106337ar (SSCI, A& HCI)
7. Wang, X. & Chen, X. Book Review of: Sabine Tan and Marissa K.L.E (2022): Discourse, Modes, Media and Meaning in an Era of Pandemic: A Multimodal Discourse Analysis Approach, Social Semiotics, 2023. DOI: 10.1080/10350330.2023.2265836 (SSCI, A & HCI)
8. Wang, X. & Lv, F. Book review of: Recent Perspectives on Gesture and Multimodality (2019), Gesture, 2022 (21: 2-3): 365-373. DOI: 10.1075/gest.20031.wan£¨SSCI, A& HCI£©
9. Wang, X. Book review of: Translation and Multimodality: Beyond Words (2020), Babel, 2021 (67: 5): 678 - 682. DOI: 10.1075/babel.00239.wan (SSCI, A & HCI)
10. Wang, X. & Zuo, J. Book review of: Essentials of Visual Interpretation (2021). Visual Communication, 2024 (23: 1): 189-192. DOI: 10.1177/14703572211038994 (SSCI)
11. ÍõÏ«. ºÏ·¨»¯ÓïÂëÊÓÓòÏÂÈ˽̰æ¸ßÖÐÓ¢Óï½Ì²ÄµÄ±ä»¯,¡¶½ÌѧÓë¹ÜÀí¡·£¬2021(15): 82-84. £¨±±´óºËÐÄ£©
12. ÍõÏ«. ʵÀý»¯¡¢ÊµÏÖ»¯Óë¸öÌ廯Èýά·ÒëÊӽǡª¡ªÒÔ¡¶µÀµÂ¾¡·Ó¢ÒëΪ¸ö°¸£¬¡¶ÍâÓï½Ìѧ¡·£¬2018 (2) : 86-90.£¨CSSCI£©
13. ÍõÏ«. ÓïÁÏ¿âÅúÆÀÒëѧÊÓãÐϵġ¶µÀµÂ¾¡·Ó¢Òë±¾ÐÔ±ðÒâʶÑо¿¡ª¡ªÒÔÈ˳ƴú´ÊµÄÏÔ»¯ÎªÀý£¬¡¶ÖØÇìÀí¹¤´óѧѧ±¨£¨Éç»á¿Æѧ°æ£©¡·£¬2018 (4): 142-152.£¨ÖйúÈËÎÄÉç»á¿ÆѧºËÐÄ£©
14. ÍõÏ«¡¢Ñî±þ¾û. ÂÛÒâÒå·¢ÉúµÄ¿Õ¼äά¶È£¬¡¶ÍâÓïÓëÍâÓï½Ìѧ¡·£¬2015 (1) : 32-37.£¨CSSCI£©
15. ÍõÏ«¡¢Ñî±þ¾û. ϵͳ¹¦ÄÜÊÓãÐϵĸöÌ廯·Ò롪¡ªÒÔ¡¶µÀµÂ¾¡·Ó¢ÒëΪÀý£¬¡¶·Òë¼¾¿¯¡·(Translation Quarterly)£¬2015 (77) : 26-48.£¨·Òëѧ¹ú¼ÊȨÍþ¿¯Î
16. Wang, X. Translator¡¯s Gender and Language Features of English Translations of the Tao Te Ching: A Next Step into the Translation from the Individuation Perspective in SFL. International Journal of English Linguistics. 2015 (3): 96-105. (ESCI)
17. ÍõÏ«¡¢Ñî±þ¾û. ÓïÑÔ¸´ÔÓÐÔÑо¿ÊöÆÀ£¬¡¶Î÷°²Íâ¹úÓï´óѧѧ±¨¡·£¬2013 (1): 71-76.
Ö÷³Ö¿ÆÑÐÏîÄ¿£º
1. ϵͳ¹¦ÄÜÊÓÓòϵ伮¸´ÒëµÄÓï¼ÊÔÙʵÀý»¯Ä£ÐÍÑо¿¡ª¡ªÒÔ¡¶µÀµÂ¾¡·Ó¢ÒëΪ¸ö°¸£¨17YJC740088£©£¬½ÌÓý²¿ÈËÎÄÉç»á¿ÆѧÑо¿ÇàÄê»ù½ðÏîÄ¿£¬8Íò£¬2017.07¡ª2022.10£¬Ö÷³Ö£¬½áÏî¡£
2. µØ·½¶ÔÍâ»°ÓïÌåϵ¹¹½¨Óë¹ú¼ÒÖÐÐijÇÊÐÐÎÏó¶ÔÍâ´«²¥Ñо¿¡ª¡ªÒÔÎ÷°²Îª¸ö°¸£¨WL122£©£¬Î÷°²ÊÐÉç»á¿Æѧ¹æ»®»ù½ðÖصãÏîÄ¿£¬1Íò£¬2020.06¡ª2021.06£¬Ö÷³Ö£¬½áÏÁ¼ºÃ£©¡£
3. Ó½Î÷°²Ê«´Ê¶àģ̬Òë½éÑо¿£¨24YZ32£©£¬Î÷°²ÊÐÉç»á¿Æѧ¹æ»®»ù½ðÒ»°ãÏîÄ¿£¬0.5Íò£¬2024.06¡ª2024.10£¬Ö÷³Ö£¬ÔÚÑС£
4. Î÷°²ÊжÔÍâ»°ÓïÌåϵ¹¹½¨Óë´«²¥Â·¾¶´´Ð£¨XA2020-RKXYJ-0101£©£¬Î÷°²ÊпƼ¼¼Æ»®Èí¿ÆѧÑо¿Ò»°ãÏîÄ¿£¬3Íò£¬2020.08¡ª2021.03£¬Ö÷³Ö£¬½áÏî¡£
5. µØ·½¶ÔÍâ»°ÓïÌåϵ¹¹½¨ÓëÎ÷°²¹ú¼ÊÐÎÏó´«²¥Ñо¿£¨2022HZ1629£©£¬2022Äê¶ÈÊ¡Éç¿ÆÁªºÏ×÷ÏîÄ¿£¨¡°Ò»´øһ·¡±±³¾°ÏÂÎ÷°²¹ú¼ÊÐÎÏóËÜÔìÓë´«²¥ÏµÁÐÑо¿£©£¬1Íò£¬2022.11¡ª2023.11£¬Ö÷³Ö£¬½áÏî¡£
6. ϵͳ¹¦ÄÜÊÓãÐϵĸöÌ廯·ÒëÄ£ÐÍ¡ª¡ªÒԵ伮¡¶µÀµÂ¾¡·Ó¢ÒëΪÀý£¨17JZ060£©£¬ÉÂÎ÷Ê¡½ÌÓýÌüÖصãÏîÄ¿£¬3Íò£¬2017.01¡ª2021.11£¬Ö÷³Ö£¬½áÏî¡£
7. ʵÏÖ»¯¡¢Ê¾Àý»¯Óë¸öÌ廯Èýά·ÒëÄ£ÐÍ¡ª¡ªÒÔ¡¶µÀµÂ¾¡·Ó¢ÒëΪÀý£¨CYB2015072£©£¬ÖØÇìÊÐÑо¿Éú¿ÆÑд´ÐÂÏîÄ¿£¬2Íò£¬2015.06¡ª2016.06£¬Ö÷³Ö£¬½áÏî¡£
8. »ùÓÚÖйúµä¼®Ó¢ÒëÓïÁÏ¿âµÄ¸öÌ廯·ÒëÄ£Ðͽ¨¹¹ÓëÓ¦ÓÃÑо¿£¨17XWA01£©£¬Î÷°²Íâ¹úÓï´óѧ2017Äê¶ÈÖصã¿ÆÑÐÏîÄ¿£¬2Íò£¬2017.05¡ª2019.05£¬Ö÷³Ö£¬½áÏî¡£
9. ÓïÑÔ¸´ÔÓÐÔÑо¿¼°ÆäÔÚ½Ìѧ·½ÃæµÄÓ¦Óã¨SWU1309342£©£¬ÖÐÑë¸ßУ»ù±¾¿ÆÑÐÒµÎñ·ÑרÏî×ʽðÏîÄ¿£¬0.8Íò£¬2012.12¡ª2014.03£¬Ö÷³Ö£¬½áÏî¡£
10. ¶àģ̬ÓïƪÎÄÌå·ÖÎö×ÛºÏÀíÂÛÄ£Ð͵Ľ¨¹¹¼°Ó¦ÓÃÑо¿£¨19BYY198£©£¬¹ú¼ÒÉç»á¿Æѧһ°ãÏîÄ¿£¬ÔÚÑУ¨ÅÅÃûµÚÎ壩¡£
11. ÎÖ¶û·òÒþÐÔ·¶³ëÊÓãÐÏÂÓ¢Óï¶ÀÁ¢ÐÍÐÎʽ±ê¼ÇµÄÒþÐÔ´¿Àí¹¦ÄÜÑо¿£¨16YJC740013£©£¬½ÌÓý²¿ÈËÎÄÉç»á¿ÆѧÑо¿ÇàÄê»ù½ðÏîÄ¿£¬½áÏÅÅÃûµÚÈý£©¡£
12. Î÷·½É滪ÐÂÎÅ»°ÓïÒþÏÖ̬¶ÈÒåÔϵÄÐ×÷Òý·¢Ä£Ê½Ñо¿£¨18XJC740006£©£¬½ÌÓý²¿ÈËÎÄÉç»á¿ÆѧÑо¿ÇàÄê»ù½ðÏîÄ¿£¬½áÏÅÅÃûµÚ¶þ£©¡£
Ö÷ÒªÈÙÓþ
1. ÈÙ»ñ2024ÄêÎ÷°²Íâ¹úÓï´óѧ¡°ÓÅÐã½Ìʦ¡±£»
2. ÈÙ»ñ2023ÄêÎ÷°²Íâ¹úÓï´óѧ¡°ÏȽø¿ÆÑй¤×÷Õß¡±£»
3. ÈÙ»ñ2023ÄêÎ÷°²Íâ¹úÓï´óѧÑо¿ÉúÓÅÐãÖ¸µ¼½Ìʦ£»
4. ÈÙ»ñ2021ÄêÉÂÎ÷Ê¡¸ßµÈ½ÌÓý½Ìѧ³É¹û½±ÌصȽ±£¨ÅÅÃûµÚÈý£©£»
5. ÈÙ»ñ2021ÄêÎ÷°²Íâ¹úÓï´óѧ¡°ÓÅÐã½Ìʦ¡±£»
6. ÈÙ»ñ2019ÄêÎ÷°²Íâ¹úÓï´óѧ¡°ÓÅÐãµ³Îñ¹¤×÷Õß¡±£»
7. ÈÙ»ñ2018ÄêÉÂÎ÷Ê¡¸ßУ¿Î³Ì˼Õþ¡°½Ìѧ±ê±ø¡±£»
8. ÊÜƸ2018Äê¡°Î÷°²Íâ¹úÓï´óѧÇàÄêÓÅÐãÈ˲ÅÖ§³Ö¼Æ»®¡±£»
9. ÈÙ»ñ2018ÄêÓ¢ÎÄѧԺ¡°¿ÆÑÐÓÅÐã½±¡±¡¢¡°Í»³ö¹±Ï×½±¡±¡£